Everything is quiet since you're not around
君がいなくなってから、何もかもが静かになったよ
And I live in numbness now
そして今じゃ何も感じない世界で生きている
In the background
ひっそりとね
I do the things we did before
僕らがやってきた事をつい繰り返してしまう
I walk Haight Street to the store
ヘイト・ストリートのあの店に足を運んでしまったり
And they say, "Where's that crazy girl?"
そしたら「あのイカした女はどうした?」だなんて
You don't get drunk on red wine and fight no more
もう赤ワインに酔った君と喧嘩は出来ないんだな
I don't see you anymore since the hospital
1人であんな所に行ってしまったから
The plans I make still have you in them
僕の建てた計画には君がまだ必要なんだ
'Cause you come swimming into view
だって君が僕の世界に入ってきたからさ
And I'm hanging on your words
そんなんだから僕は未だに
Like I always used to do
君のよく使っていた言葉にしがみついてる
The words they use so lightly
誰が使う軽々しい言葉で
I only feel for you
君を想ってしまう
I only know because I carry you around
そんなやり方しか知らなんだ、だっで僕はいつも
In the background
君を思っているから
I'm in the background
静かにひっそりと
Words, they come and memories all repeat
言葉ってやつは勝手にやってきて、記憶を蒸し返していく
Lift your head while change the hospital sheets
シーツを変えてる間だって、君の頭を上げにくるような奴さ
And I would never lie to you no
もう決して嘘はつかない
I would never lie to you no
君の前では正直者でいるよ
I felt you long after we were through
僕らの関係が終わった後も、ずっと君を感じてたんだ
We were through
これが本音さ
The plans I make still have you in them
君は未だに僕の人生の一部なんだ
'Cause you come swimming into view
だって僕の視界から消える事はないから
And I'm hanging on your words
君の言葉が頭から消えなくて
Like I always used to do
またすがってしまうよ
The words they use so lightly
だから奴らが使う軽々しい言葉なんかで
I only feel for you
君を想ってしまう
I only know because I carry you around
でもこんなやり方しか分からないんだ
In the background
だって忘れられないから
'Cause I felt you long after we were through
君を失って初めて想う事が出来てしまったんだ
Well, you come swimming into view
ああ、目に焼き付いてしまってるんだ
And I'm hanging on your words
君の言葉が耳から離れなくて
Like I always used to do
また聞こうとしてしまう
The words they you so lightly
愛の無い言葉に揺らいで
I only feel to you
君を感じてしまう
I only know
それしかもうないんだ
Because I'm way, I'm way in the background
だって僕はもうこの道をひっそりと
I'm in the background
生きていくしかないから
"The Background"
アルバムの終盤に構成されており、この作品の締め括りを演出するには相応しい1曲となっている。この曲の特徴はなんと言ってもイントロとアウトロであると思っている。小さく静かに、どこか悲しく鳴り響くギターとフィンガーノイズから始まり、彼らにしか奏でられない唯一無二のフレーズ、もはやここだけで曲を作ってほしいとも思ってしまうメロディーで終わる。もちろん、和訳をしている者としてThird Eye Blindの歌詞や声も好きなのだが、筆者はそれ以上に彼らのメロディーが大好きである。実を言うと、筆者は基本的にメロディーから入り、その後に歌詞を知る事がほとんどである。そんな奴が和訳を!?、、、そんなこと言わないで、、、これからもどうかよろしくお願いします。。。