Oasis - Slide Away 和訳

 

Oasis - Slide Away

Slide away and give it all you've got

一歩踏み出して、全てをぶつけてみろよ

My today fell in from the top

俺みたいな一日を過ごしちゃダメだ

I dream of you and all the things you say

あの日の言葉が夢に出てくる

I wonder where you are now

今どこにいるんだ

 

Hold me down, all world's asleep

世界は俺を押さえつけ、のうのうとしてやがる

I need you now, you've knocked me off my feet

もうお前しかいないんだ、解き放ってくれ

I dream of you and we talk of growing old

そして一緒に歳を取っていくんだ

But you said, "please don't"

そんな話しはやめてって言ってたけどさ

 

Slide in baby, together we'll fly

さあ、こっちへ来て空を飛ぼう

I've tried praying

手を合わせ祈ったけど

But I don't know what you're saying to me

お前のあの言葉の意味なんて分からなかった

 

Now that you're mine

お前はもう俺のものさ

We'll find a way of chasing the sun

あの太陽を掴み取ろう

Let me be the one who shines with you

お前を照らし続けたいんだ

In the morning we don't know what to do

朝がきたら、何もかも忘れてしまうから

 

Two of a kind

二人で一つだろ

We'll find a way to do what we've done

俺らならまたあの日のようにやっていける

Let me be the one who shines with you

お前を照らす太陽になる

And we can slide away

そうしたらきっとうまくいくから

Slide away

一歩踏み出そう

Slide away

二人でなら

Away

何も怖くないだろ

 

Slide away and give it all you've got

さあ、決断を下すときだ

My today fell in from the top

俺の運命は転げ落ちてしまった

I dream of you and all the things you say

あの日の言葉が夢に出てくる

I wonder where you are now

お前のことが頭から離れない

 

Slide in baby, together we'll fly

もう準備はできてるよな

I've tried praying

祈ってる暇なんてない

But I don't know what you're saying to me

掴み取るには飛び立つしかないんだ

 

Now that you're mine

俺らは一つだ

We'll find a way of chasing the sun

あの太陽だって手に入れられる

Let me be the one who shines with you

そしたらお前をもっと輝かせられる

In the morning we don't know what to do

朝がきたら、何もかも分からなくなっちまう

 

We're two of a kind

二人で一つなんだ

We'll find a way to do what we've done

今の俺らならあの日に戻れる

So let me be the one who shines with you

だからそばにいさせてくれ

And we can slide away

そうすれば分かるはずさ

Slide away

その一歩も

Slide away

二人なら

Slide away

何も怖くないさ

 

Don't know, Don't care

知る必要も、気にすることもない

All I know is you can take me there

俺が信じるのは、お前が連れ出してくれるってことだ

 

Don't know, Don't care

そのままでいい、気にするな

All I know is you can take me there

俺が信じているのはお前だけさ

 

I don't know, I don't care

知るもんか、誰かの戯言なんか

All I know is you can take me there

俺が信じるのは、お前が連れ出してくれるってことだ

 

I don't know, I don't care

知りたくもない、他のことなんて

All I know is you can take me there

俺が信じているのはお前だけさ

 

Take me there

連れ出してくれ

Take me there

お前の行くところへ

Take me there

その一歩は

Take me there

お前の一歩は

Take me there

俺の一歩に

Take me there

俺たちの一歩になるんだ

All I know is you can take me there

俺が信じるのはお前だけさ

 

Take me there

連れ出してくれ

Take me there

お前の行くところへ

Take me there

その一歩は

Take me there

お前の一歩は

Take me there

俺の一歩に

Take me there

俺たちの一歩になるんだ

Take me there

連れ出してくれ

 

 

 

 

 

 

 

WHAT FOR!!

 

Duster - Inside Out 和訳

 

Would I be able to speak

心の奥底にしまったあの言葉を

After a stiff drink? 

強い酒の力で吐き出せるのかな

Would it break my panic?

この不安は晴れるのか

Would the sweat stop pouring out?

どこからかくるこの汗も

 

Slow and deliberate

ゆっくりと慎重に

With her words

言葉とともに

She'll work through

僕の心の中を

My heart

撫でていく

 

Those eyes light a fire

その瞳が僕の心に

in my stomach

また希望与えてしまう

Fall apart

君はそうやって心から

From the inside out

僕を崩していくんだ

Oasis - Sad Song 和訳

 

Sing a sad song in a lonely place

何もないこの場所で悲しい歌を歌い

Try to put a word in for me

自分に向けて言葉を送るんだ

It's been so long since I found this place

ここを見つけてからしばらく経つけど

You better put in two or three

君も何日かいてみるといいよ

We as people are just walking 'ronud

俺たちみたいな、ただぶらついてる人間は

Our heads are firmly fixed in the ground

俯いてることしかできないから

What we don't see, well it can't be real

目に見えないものを現実なんて思えないし

What we don't touch we cannot feel

触れられないものを感じるなんて出来きやしない

 

Where we're living in this town

俺たちの住むこの街では

The sun is coming up and it's going down

太陽は昇り、やがて沈んでいく

But it's all just the same at the end of the day

結局のところ、何も変わらない毎日なんだ

And we cheat and we lie

騙したり嘘をついたって

Nobody says it's wrong so we don't ask why

誰も咎めやしないから、疑問すら持たなかった

'Cause it's all just the same at the end of the day

それが俺たちの生きている日々だからさ

 

We're throwing it all away

何もかも放り出すんだ

We're throwing it all away

持つべきものなんてありやしない

We're throwing it all away

全て投げ出すのさ

At the end of the day

俺たちは結局さ

 

If you're needing something I can give

もし助けが必要なら

I know I'd help you if I can

俺が出来ること全てをてやるよ

If you're honest and you say that you did

もし君が正直者で、何でも話すっていうなら

You know that I would give you my hand

いくらだってこの手を貸してやるつもりさ

Or sad song in a lonely place

それか、孤独な場所で悲しい歌を捧げるよ

I'll try to put a word in for you

君にピッタリな言葉とともにね

Need a shoulder? Well, if that's the case

肩を貸して欲しいのか?

You know there's nothing I wouldn't do

もしそうなら、なんだって貸してやるよ

 

Where we're living in this town

俺らの住む街では

The sun is coming up and it's going down

太陽は昇り、やがて沈んでいく

But it's all just the same at the end of the day

結局、そんな毎日の繰り返しなんだ

When we cheat and we lie

俺たちが誰かを騙し、嘘をついた時だって

Nobody says it's wrong so we don't ask why

誰も咎めやしないし、何も思わない

'Cause it's all just the same at the end of the day

なぜなら、それがこの街での日常だからさ

 

Don't throw it all away

でも見捨てないでくれよ

 

Throwing it all away

投げ出してしまうんだ

Throwing it all away

何もかも全て

You're throwing it all away

この街では君も

At the end of the day

一日の終わりに放り出すんだ

 

Third Eye Blind - God of Wine 和訳

 

Every thought that I repent 

There's another chip you haven't spent

And you're cashin' them all in

Where do we begin to get clean again

Can we get clean again

まだ後悔してるんだ

迫られてた最後の決断を

君にたくしてしまったことを

どこからならやり直せるんだろう

またあの頃みたいになれないのかな

 

I walk home alone with you

And the mood you're born into

Sometimes you let me in

And I take it on the chin

I can't get clean again

I wanna know, can we get clean again

二人で歩いていると

出会った頃のような感覚になる

そんな僕をたまに受け入れるけど

その度に思ってしまうんだ

もうあの頃にはもどれないんだなって

教えてくれよ、もう終わりなのかな

 

The God of Wine comes crashing through the headlights of a car

That took you farther than you thought you ever want to go

We can't get back again

We can't get back again

She takes a drink and than she waits

The alcohol it permeates

And soon the cells give away, and cancels out the day

ワインの神は君が想像するその先へ連れてと行ってくれる

ヘッドライトなんかでは照らしきれないその先へ

僕らはもう戻れない

時間は巻き戻せないんだ

君はワインを片手に待っている

すぐにアルコールが身体をめぐり

細胞は道をあけ、一日を台無しにしていく

 

I can't keep it all together

I know, I know, I know, I know

I can't keep it all together

And the siren's song that is your madness

Holds the truth I can't erase

All alone on your face

冷静でなんかいられないよ

分かってる、痛いほど分かっているさ

けど、自分自身を保てないんだ

狂気という名の誘惑が

僕らの現実を突きつけてくる

その顔が訴えているんだ

 

Every glamorous sunrise

Throws the planets out of line

A star sign out of whack, fraudulent zodiac

And the God of Wine is crouched down in my room

You let me down, I said it, now I'm going down

You're not even around

And I said no no no…

華やかな日の出たちが

僕たちの惑星をメチャクチャにしていく

狂っていく星たち、デタラメな星座が生まれる

ワインの神は部屋でうずくまることしか出来ない

君は現実を突きつけ、僕は絶望の淵へ追いやられる

気づいた時にはもういなくなっていた

そんなの受け入れられないよ

 

I can't keep it all together

I know, I know, I know, I know

I can't keep it all together

冷静でなんかいられない

これが現実だって、そんなの分かってる

でもそう簡単に受け入れられない

 

And there's a memory of a window

Looking through I see you

Searching for something I could never give you

窓越しから見てた

君の姿が頭から離れない

いまだに君にかける言葉を探してる

 

And there's someone who understands

You more than I do

A sadness I can't erase

All alone on your face

君の隣にはもう

僕じゃない誰がいるのに

なのに、それなのに消せない悲しみを

君の顔に見てしまうんだ

 

「華やかな日の出たち」「僕らの華やかな思い出たち」「僕たちの惑星」「僕たちだけの世界」「狂っていく星たち」・「デタラメの星座」「狂っていく過去」・「塗り替えられた思い出」と解釈しました。その後の「ワインの神は部屋でうずくまることしか出来ない」は、「アルコール(ワイン)の力をもってしても、忘れられない・逃避できない」ととらえ、和訳してみました。

Ride - Vapour Trail 和訳

 

First you look so strong,

強烈な印象を残して

Then you fade away

君は消えてしまった

The sun will blind my eyes,

太陽が僕の視界を奪っても

I love you anyway

君を見失うことはない

Thirsty for your smile,

その笑顔を見ていたくて

I watch you for a while

ずっと見つめてしまう

You are a vapour trail in a deep blue sky

深く青い空に浮かぶ飛行機雲を眺めるように

 

Tremble with a sigh,

震えたため息

Glitter in your eyes

瞳に宿る輝き

You seem to come and go,

君は現れてはすぐ消えていく

I never seem to know

理由は分からない

And all my time,

けれど僕の持つ全ての時間を

Is yours as much as mine

君に捧げたいんだ

We never have enough time to show our love

この愛が本物だって示す時間が足りなくたって

My Chemical Romance - I Don't Love You 和訳

 

Well, when you go

なあ、君がここを離れるとき

Don't ever think I make you try to stay

引き留めるなんて思わないでくれよ

And maybe when you get back

それに君が戻ってきたとしても

I'll be off to find another way

もう僕はそこにはいないから

 

And after all this time that you still owe

結局、僕が君へ捧げた時間は

You're still a good-for-nothing I don't know

何の役にも立たないのかもしれない

So take your gloves and get out

だから気にせず行ってくれよ

Better get out while you can

考えが変わる前にさ

 

When you go

そして去り際に一言だけ

And would you even turn to say

振り向いてこう言ってくれないか

"I don't love you like I did yesterday"

「もう昨日のようには愛せない」って

 

Sometimes, I cry so hard from pleading

すがるように泣いてしまうことがあるけど

So sick and tired of all the needles beating

もうこんな気分はうんざりなんだ

But baby, when they knock you down and out

でもそんな打ちのめされるような場所でこそ

Is where you ought to stay

君には戦って欲しい

 

And after all the blood that you still owe

結局、僕の血を体に宿し

Another dollar's just another blow

そいつが君を蝕んでいく

So fix your eyes and get up

現実を見て立ち上がるんだよ

Better get up while you can

気づいている今こそ

 

When you go

だから去り際に

And would you even turn to say

振り向いて言ってやるんだ

"I don't love you like I did yesterday"

「もう昨日までの自分とは違う」と

Well, come on, come on

そうさ、それでいい、その調子さ

 

When you go

なあ、最後にさ

And would you have the guts to say

もし勇気があれば言って欲しいんだ

"I don't love you like I loved you yesterday"

「もうあなたのとは愛せない」ってさ

"I don't love you like I loved you yesterday"

「もう昔のようにはなれない」

"I don't love you like I loved you yesterday"

「もう昨日のように、あなたを愛せない」って

My Chemical Romance - Helena 和訳

 

Long ago

はるか昔

Just like the hearse you die to get in again

あなたはまた霊柩車に入る道を選んだ

We are so far from you

僕らとあなたは離れていく

 

Burning on

燃えている

Just like the match you strike to incinerate

あなたが擦るマッチの火で

The lives of everyone you know

関わってきた全ての人たちを葬るかのように

 

And what's the worst you take

あなたが手にしたものは

From every heart you break

あなたの死で傷ついたみんなの心

And like the blade you stain

刃に刻まれたその傷に

Well, I've been holding on tonight

今夜も僕は怯えている

 

What's the worst that I can say?

僕が言える最悪の言葉はなんだ?

Things are better if I stay

言わずに留めておくべきなんだろう

So long and goodnight

じゃあね、おやすみ

So long and goodnight

もう何も言うことはないよ

 

Came a time

その時は来てしまった

When every star fall

全ての星が落ちて

Brought you to tears again

再びあなたの目に涙が流れる瞬間が

We are the very hurt you sold

僕らはあなたが遺した痛みなんだ

 

And what's the worst you take

いま手にあるもの

From every heart you break

それはあなたが傷つけた心たち

And like the blade you stain

汚れたナイフのような悲しみに

Well, I've been holding on tonight

僕は今夜も耐えている

 

What's the worst that I can say?

僕が言える最悪の言葉はなんだ?

Things are better if I stay

言わない方がいいに決まってる

So long and goodnight

じゃあね、もうおやすみさ

So long and goodnight

もう何も言うことはないよ

 

Well, if you carry on this way

まだあなたが考えを変えないなら

Things are better if I stay

僕はここに留まるべきだろうな

So long and goodnight

じゃあね、おやすみ

So long and goodnight

もうここまでなんだ

 

Can you hear me?

僕の声が聞こえるの?

Are you near me?

そばにいてくれるのか?

Can we pretend to leave and then

あなたの死をなかったことにして

We'll meet meat again

また出会えないかな

When both our cars collide

あなたの乗った霊柩車と僕らの車がぶつかる時に

 

What's the worst that I can say?

僕が言える最悪の言葉はなんだ?

Things are better if I stay

言わずに留めておくべきなんだろうな

So long and goodnight

だからじゃあね、おやすみ

So long and goodnight

もう何も言うことはないよ

 

Well, if you carry on this way

それでもあなたが死を選ぶなら

Things are better if I stay

僕はみんなのために残るさ

So long and goodnight

じゃあね、おやすみだ

So long and goodnight

本当のさよならだよ